[29:11] 1 tn The imperfect verbal forms in v. 11 are either descriptive or generalizing.
[29:11] 2 sn Strength. This probably refers to military power; see the use of the noun in 1 Sam 2:10 and Ps 86:16.
[29:11] 3 tn Heb “blesses his people with peace.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) probably refers here to the protection and prosperity experienced by God’s people after the
[37:37] 5 tn Heb “for [there is] an end for a man of peace.” Some interpret אַחֲרִית (’akharit, “end”) as referring to offspring (see the next verse and Ps 109:13; cf. NEB, NRSV).